Wersety z Nektaru oddania (Bhakti-rasāmṛta-sindhu)
BRS 1.1.11
anyābhilāṣitā-śūnyaṁ jñāna-karmādy-anāvṛtam
ānukūlyena kṛṣṇānu- śīlanaṁ bhaktir uttamā
anya-abhilāṣitā-śūnyam — bez innych pragnień poza pragnieniem służenia Kṛṣṇie, czyli bez pragnień materialnych (takich jak: pragnienia jedzenia mięsa, zakazanego seksu, hazardu i nałogowe zażywanie środków toksycznych); jñāna — przez wiedzę o filozofii monistów Māyāvādī; karma — przez działania dla przyjemności; ādi — przez sztuczne praktykowanie wolności od przywiązań, przez mechaniczną praktykę yogi, przez studiowanie filozofii Sāṅkhya itd.; anāvṛtam — odkryty; ānukūlyena — korzystny; kṛṣṇa-anuśīlanam — kultywacja służby w związku z Kṛṣṇą; bhaktiḥ uttamā — pierwszej klasy służba oddania.
”Gdy rozwija się pierwszej klasy służbę oddania, trzeba być wolnym od wszelkich materialnych pragnień, wiedzy zdobywanej za pośrednictwem filozofii monistycznej i działania dla przyjemności. Bhakta musi bezustannie służyć Kṛṣṇie z życzliwością, tak jak Kṛṣṇa tego zapragnie.
Powyższy werset znajduje się również w CC Madhya 19.167.