Wersety do nauki na kursie Bhakti-śastri
wersety z Bhagavad-gity
BG 14.4
sarva-yoniṣu kaunteya
mūrtayaḥ sambhavanti yāḥ
tāsāṁ brahma mahad yonir
ahaṁ bīja-pradaḥ pitā
sarva-yoniṣu — we wszystkich gatunkach życia; kaunteya — O synu Kuntī; mūrtayaḥ — formy; sambhavanti — pojawiają się; yāḥ — które; tāsām — ich wszystkich; brahma — najwyższy; mahat yoniḥ — źródło narodzin w substancji materialnej; aham — Ja; bīja-pradaḥ — dostarczający nasienia; pitā — ojciec
Należy wiedzieć, o synu Kuntī, że wszystkie gatunki mogą zaistnieć przez narodziny w tej materialnej naturze, i że ja jestem ojcem dostarczającym nasienia.