Wersety do nauki na kursie Bhakti-śastri

wersety z Bhagavad-gity

BG 14.4

audio

sarva-yoniṣu kaunteya
mūrtayaḥ sambhavanti yāḥ
tāsāṁ brahma mahad yonir
ahaṁ bīja-pradaḥ pitā

sarva-yoniṣu — we wszystkich gatunkach życia; kaunteya — O synu Kuntī; mūrtayaḥ — formy; sambhavanti — pojawiają się; yāḥ — które; tāsām — ich wszystkich; brahma — najwyższy; mahat yoniḥ — źródło narodzin w substancji materialnej; aham — Ja; bīja-pradaḥ — dostarczający nasienia; pitā — ojciec

Należy wiedzieć, o synu Kuntī, że wszystkie gatunki mogą zaistnieć przez narodziny w tej materialnej naturze, i że ja jestem ojcem dostarczającym nasienia.